近期在各大短视频的社交平台上经常能看到关于汉语直播的一个梗“can I be your dog?”根据直译过来可以了解其大致的意思,但是在网络文化当中被作为梗元素使用,那么具体是怎么回事呢?可能还是有小伙伴对此不清楚
一、梗的意思
1、这个梗在网络文化当中可以用来指代舔狗,翻译过来的意思是:我能做你的狗吗?
2、在网络用语当中衍生为:我好喜欢你,我想做你的舔狗,一般是粉丝对爱豆的一种爱慕情绪;
3、最早出自于平井桃momo的梗,在早期的直播互动环节,有粉丝发出的疑问:momo,can i be your dog?
4、随即momo一脸震惊,并且礼貌性的回复道:sorry,you're once,于是这句话开始在圈内疯狂传播玩梗;
5、现如今也被大家用来指代粉丝向喜欢的偶像表达句式,表示非常喜欢的意思,和舔狗也有本质上面的区别;