#下雪#“大雪”用英语怎么说?可不是big snow哦!本期为大家整理了关于这个方面的内容,下面是小编为大家整理的#下雪#“大雪”用英语怎么说?可不是big snow哦!,欢迎大家的分享收藏哟!
#一下雪就会想起的影视剧#
每当下雪的时候,我总会回想起一些影视剧中的场景和人物,其中一个代表就是刘诗诗。无论是在《步步惊心》中演绎的若曦,还是在《轩辕剑之天之痕》中的挞拔玉儿,刘诗诗都展现了聪明、勇敢、重情重义的形象。
另外一个令人难忘的角色是谭允贤,在《女医明妃传》中,她一生经历了很多悲苦,但依然保持着坚强和乐观的态度。
还有来自大漠的莘月,在《风中奇缘》中她用真挚的爱情诠释了只愿得一人心的坚定信念。
最后,我想起了周妙彤,在《绣春刀》中她虽然柔弱可怜,但却能够从困境中解脱,展现出坚强和不屈的品质。
每个角色都有自己独特的特点和故事,让人留下深刻的印象。下雪的时候,这些角色和他们所经历的故事仿佛重返我们的视野,让人不禁怀念起这些精彩的影视剧。
现在许多地区都下起了雪,这使得朋友圈非常美丽。然而,“大雪”并不是用“big snow”来表达,“下雪了”也不是“It snows today!”那么应该如何表达呢?
“大雪”的正确翻译是“heavy snow”。之所以用“heavy”而不是“big”,是因为“heavy”表示天气现象的大量性质。比如,“heavy snow”表示大雪,而“light snow”表示小雪,“heavy rain”表示大雨。
另外,“big”用来描述体积大的具体事物,比如“a big snowflake”表示一大片雪花,而“a big raindrop”表示一大滴雨水。
如果要表达“下雪了”,可以说“It was snowing.”或者“It snowed.”来表示刚刚下雪的状态。而要描述白雪皑皑的天气,可以说“It's a snowy day!”。
在冬天,还有许多常用的英语词汇,比如fog(雾)、ski(滑雪)、cold(冷)、temperature(温度)、freezing(冻结)、winter(冬天)、snow(雪)、snowflakes(雪花)、snowman(雪人)、blizzard(暴雪)、snowstorm(暴风雪)、windy(有风的)、wind(风)、foggy(有雾的)、chill(刺骨的)、stove(火炉)、fireplace(壁炉)、wet(潮湿的)、neckcloth(围巾)、ear muffs(耳罩)、winter glove(手套)、down jacket(羽绒服)、winter coat(冬衣)、raincoat(雨衣)、jacket(夹克)、sweater(毛衣)、jumper(套头毛衣)、thermals(秋衣/裤)、beanie(冷帽)、boots(靴子)、winter blanket(冬季毛毯)、boot(靴子)、hat(帽子)、coat(外衣)、winter vacation(寒假)等等。
总之,冬天的天气词汇很丰富,我们可以用这些词汇来更准确地描述冬季的气候和环境。
以上就是多特软件站小编给大家带来的#下雪#“大雪”用英语怎么说?可不是big snow哦!全部内容了,希望对小伙伴们有所帮助。
了解更多消息请关注收藏我们的网站(news.y866.cn)。