1道菜名说明你的IP_看到这些奇葩菜名,紫薇都沉默了最近引发大家的关注,相信大家都想知道这件事会有怎么样的发展?下面就让小编为大家介绍一下,一起来看看吧。
作为一个老艺术家,我在江湖上多年来培养出了一张会吃的嘴和一个懂得娱乐的心。但即使我有这些能力,有时候去餐馆点菜还是会感到不安,不是因为菜难吃,而是因为我大胆地点了一些取名新奇的菜,结果被狠狠地雷到了。
按道理说,有勇气尝试新鲜事物就应该有勇气接受上菜的结果,但这也太过分了吧。
我避开了一些好听但危险的坑,比如“火山下雪”(糖拌西红柿)和“穿过你的黑发我的手”(海带炖猪蹄),却没能躲过“粉身碎骨小青龙”。本以为这个菜会是一个英雄气概的下饭神菜,但当服务员端上来的时候,我才发现不过是一份普通的拍黄瓜。我知道我有罪,我应该被法律惩罚,而不是让我不断踩雷。
还有一道叫做“心酸的感觉”的菜,它实际上只是一杯普通的柠檬水,价格却要求了38元。我真是太傻了,我本应该意识到这些“创意菜名”中很有可能都是雷,但是我没有想到其中还有这么一道让人措手不及的菜。
当我和朋友们吐槽这些悲惨经历时,大家都笑了,只有一个叫小A的朋友没有笑。她像找到组织一样抓住了我的手。因为她在点菜时也是个勇士,不管踩雷多少次都不会放弃。每次期待满满地等菜上桌,结果大多数时候都是令人失望的。
她的踩雷经历让我们大开眼界。我们以为“猛虎过江”是一道很有霸气的菜,结果只是一个在清汤上漂浮的孤零零的葱。看到“绝代双骄”,我们想到了小鱼儿和花无缺,青春的回忆涌上心头,但实际上只是简单的青椒炒红椒。当我们看到“对牛弹琴”时,我们都兴致勃勃地期待着有牛肉,幸运的是芹菜炒牛肉勉强符合了谐音梗。
但是不得不说,这些老板真是太会玩花样了,他们巧妙地利用我们的想象力,给我们上了一课:“菜单上的陷阱很深,我们掌握不住。”
回想起以前,夏紫薇在大明湖畔巧用诗句,通过有内涵的菜名在菜肴界很有声望。
比如,“在天愿作比翼鸟”是烤两只叫花鸡的名字;将爱情的美好尝进嘴里的菜叫做“夫妻肺片”;覆盖着豆腐的炒青菜菜名为“漠漠水田飞白鹭”;连啃光的鸭架都有一个好听的名字“风去台空江自流”;平平无奇的炒青菜也可以是“燕草如碧丝”,或者是“秦桑低绿枝”……
谁能拒绝这么有品味的菜名呢?就算猜不出是什么菜,也能坦然接受菜肴不如菜名这么惊艳。
说实话,菜名确实也是一门学问。回顾中国经典菜名,我们会发现那些“故弄玄虚”其实并不是问题。
比如,“佛跳墙”,如果只是翻译成“god use VPN”实在是对它这道福建名菜不敬。
据记载,这道菜至少在一百年前就出现了。清朝道光年间,福州扬桥巷官钱局的一位官员宴请了上司周莲,桌上有一道叫做“福寿全”的菜,以鸡、鸭、羊肘、猪蹄、排骨、鸽蛋等为食材慢火煨制而成。
厨师通过不同的烹调方法,将食材煎、炸、熬、炖,然后加入高汤和福建老酒文火煨制,炖出的汤汁鲜亮剔透,将山海的味道融合得恰到好处。
这道菜口感鲜美,香气扑鼻,让周莲久久难忘。后来他还亲自教家中的厨师郑春发烹饪这道菜,并吃过改进后的菜肴后,郑春发与人合开了一家菜馆,将这道菜命名为“佛跳墙”。食客们品尝过后赞不绝口,有人还作诗来赞美这道菜。
类似地,还有一些菜肴的命名也是基于历史故事或人物的。比如,“大救驾”据说源自清初,吴三桂带着清军进攻昆明,全城一片混乱。明永历皇帝的小朝廷逃到腾冲时,皇帝疲惫不堪,在饥饿时,有人给他炒了一盘饵块,这个组合的口感香甜软糯让皇帝欲罢不能。
皇帝热爱这道菜,吃个精光并封它为最好吃的美食,从而使腾冲炒饵块有了云南“大救驾”的名字。
还有一些菜肴是以戏剧、文化典故等为命名依据的,比如“八仙过海闹罗汉”,它是孔府的一道名菜,每年招待前来向孔子祭奠的达官贵人时都会上这道菜。这道菜以鸡为“罗汉”,使用八种主料作为“八仙”,因此得名“八仙过海闹罗汉”。这道菜一上桌就会有人开锣唱戏,一边品尝美味一边欣赏戏剧,非常热闹。
这些菜肴无疑都是美味的,否则也不会在历史长河中沉淀下来成为经典。然而老艺术家认为,这些菜名的魅力也很不容小觑。其中有的通过夸张修辞来展现菜肴的美味,有的则通过历史故事来吸引食客的注意。
而如今,很少有出类拔萃的菜名,大多数只是一些网红餐厅的噱头。茶餐厅是另一个取菜名的热门地区。电影《食神》中的“黯然销魂饭”开启了“创意菜名”的先河,近年来各种网红店纷纷效仿,推出了许多经典的菜名。
这些菜名通常通过在菜单上添加“暴打渣男”、“24k”、“暴富”等前缀,来迎合食客的口味。与之前的奇葩菜名不同,这些菜名确实是直白地揭示了菜肴的内容。然而,与那些经典菜肴相比,它们似乎少了一些内涵、少了一些美感。
过去的老板们踏踏实实地做美食,他们可以随意起名,甚至是没有意义的名字,但现在一些老板却通过菜名来吸引关注,而不是通过真正的料理水平。这样的境地如何赢得真正的食客认可呢?
中国人取菜名,到底取的是什么?很多外国朋友刚来中国,第一次去中国餐馆吃饭就像阿姆斯特朗登上月球一样。菜单上奇怪的菜名的翻译是一个大难题,毕竟中国菜名背后的饮食文化博大精深,不太容易翻译。中西方在菜单上的差异也很明显。
首先是食材的选择有所不同。中国人以五谷为主食,以蔬菜和肉类为辅食,已有千百年的历史。而西方人的饮食习惯更加强调养殖和渔猎,以养殖和渔猎为主,以种植和采集为辅,更喜欢荤食。无论是生活还是日常所需要的东西,都来自于动物。
因此,西餐厅的菜单上主要是各种肉类,而中国菜单上不可或缺的是米饭和面食。没有接受这样的饮食文化的熏陶,外国人自然很难理解“下饭神菜”,也很难理解“蚂蚁上树”、“夫妻肺片”这些菜为什么会出现在中国餐馆的菜单上。
其次是用餐方式的差异。中国人实行围桌聚餐,同桌共享的就餐形式,也就是合餐制度;而西方人则实行每人一份的就餐方式,也就是分餐制度。对于中国人来说,用餐往往是次要的,更重要的是用餐的气氛。而对外国人来说,情况有些不同,所以在菜肴的份量上可能会有些困惑。
最后是菜肴命名带来的困扰。外国人的菜单通常很清晰明了,使用的食材和烹饪方法一目了然,注重面面俱到的菜肴信息传递。常见的菜肴包括“烟熏三文鱼”、“咖喱鸡”、“红烩牛肉”等。
但中国的菜单并不是这样,除了类似于西方的现实命名法之外,我们还有写意命名法和人名地名典故命名法。
外国朋友最为困惑的例子之一就是“红烧狮子头”,它源自于写意命名法,其实这个名字是根据菜肴的形状艺术来命名的。中国人在做菜时有时不仅做菜本身,而是在做生活的向往,因此用菜肴作为一种情感、理想和文化的象征。
写意命名法的菜名最能体现这一点,它要求“音美、形美、意美”,既动听又栩栩如生,既表达感情又传递愿望,既体现语言,又反映文化。
另外,我们还使用人名、地名或典故来命名菜肴。比如,北京烤鸭在中外都有名气。人们常常忘记北京美食实际上是通过“各地驻京办”引起人们的兴趣。
人名命名是为了纪念某个人物,而地名命名则是给某个地方贴上美食的标签。
还有很多菜肴是以典故命名的,比如“八仙过海闹罗汉”。这是孔府的一道名菜,为了招待前来祭祀孔子的达官贵人,孔府每年都要多次设宴。这道菜以鸡肉做“罗汉”,其中的八种主料为“八仙”,因此得名“八仙过海闹罗汉”。这道菜一上席随即开锣唱戏,一面品尝美味,一面欣赏戏剧,非常热闹。但凡不了解“八仙过海”或孔子在中国的地位的人,很难理解这道菜。这样一来,这种菜名实际上成了中国人独有的一种菜肴密码。
然而现在很少有出圈的菜名了,大多数只是一些网红餐厅的噱头。茶餐厅是“创意菜名”滥用的重灾区之一。电影《食神》中的“黯然销魂饭”开创了“创意菜名”的先河,近年来各类网红餐厅纷纷模仿“祖师爷”的取名方式。
这些菜名常常以“暴打渣男”、“24k”、“暴富”等前缀开头,表现出试图通过菜名吸引食客注意力的态度。与之前的奇葩菜名不同,这些菜名确实是直接展示菜肴内容的,然而与那些经典菜肴相比,它们似乎少了一些内涵、少了一些美感。
过去的老板们专注于做美食,菜名可能随意,甚至毫无意义,但现在一些老板似乎扭曲了次序,试图通过菜名来吸引关注,而不是靠真正的料理水平。这样一来,真正的美味变得无名,又怎么能赢得食客的认可呢?
以上就是多特软件站小编给大家带来的1道菜名说明你的IP_看到这些奇葩菜名,紫薇都沉默了全部内容了,希望对小伙伴们有所帮助。
了解更多消息请关注收藏我们的网站(news.y866.cn)。